stikke

stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust
* * *
vb
(putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),
T stick,
(voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),
T shove,
(ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);
(stikke med spids genstand) stick,
(voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),
(let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);
(med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);
(med kniv, dolk etc) stab;
(slagte fx en gris) stick;
(om bi, hveps etc) sting;
(om loppe, myg også) bite;
(om solen) burn;
(i metal) engrave;
(om syning) stitch,
(om vatteret arbejde) quilt;
(med bold) hit;
(i kortspil) cover;
(mar: om dybgående) draw;
T (overgå) beat ( fx can you beat that?);
(løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);
(give, række) give, chuck, pitch;
(angive) inform against,
S grass on;
[ med sb & pron:]
[stikke asparges] cut asparagus;
[jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.
what has got into him);
[det stak ham at] he took it into his head to;
[han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.
when he chooses);
[stikke sig] prick oneself (on, fx on a needle);
[stikke sig i fingeren] prick one's finger;
(se også I. hul, ild);
[ med præp & adv:]
[stikke `af]
(forsvinde) be off,
T clear out,
(især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),
(flygte) bolt, cut and run;
(for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,
(i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);
(mar: fraslå sejl) unbend;
(= afmærke), se afstikke;
[stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;
[stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;
[stikke af med]
(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);
(se også I. hale);
[stikke dybt]
(mar) draw a great deal of water;
[skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;
[han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;
[stikke efter]
(med stok etc) prod at,
(med våben) stab at;
[stikke (af) fra en] give somebody the slip;
[stikke frem]
(rage frem) stick out,
F project,
(iøjnefaldende, generende) jut out,
F protrude,
(ses) peep out,
(med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,
(med kraft) thrust out;
[stikke hovedet frem]
(om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);
(vove pelsen) stick one's neck out;
[stikke hen til en] nip round to somebody;
[stikke i noget] prod (at) something;
[stikke i at hyle] start howling;
[stikke i at le] burst out laughing;
[stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;
[han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,
(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed the
profits);
[stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;
[stikke sin næse i], se næse;
[stikke penge i] invest money in;
[stikke i rend] start (el. set off) running;
[stikke i søen] put (out) to sea;
[solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;
[det stak hende i øjnene]
(fig) it struck (el. caught) her eye;
[stikke én ihjel] stab somebody to death;
[han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;
[stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;
[stikke noget ind imellem noget] insert something between something;
[jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;
[stikke ned]
(dolke) stab;
[stikke op]
(rage op) stick up;
[han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;
[stikke ham på næven] shake hands with him;
(se også kasse, skrin);
[stikke sig på], se ovf;
[de stak hovederne sammen] they put their heads together;
[stikke til en]
(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,
(stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);
[stikke noget til en] slip something into somebody's hand;
[stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;
[stikke til side] conceal;
(gemme til senere) put by, put away,
(reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;
[stikke til sig] pocket;
[stikke til søs]
(om skib) put to sea,
(om person) go to sea,
(løbe bort og stikke til søs) run away to sea;
[stikke ud], se ovf: stikke frem;
[stikke én ud]
(dvs fortrænge en) cut somebody out;
[stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;
[stikke én noget ud]
(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;
[stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);
[stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;
[der stikker noget `under] there is more in this than meets the eye;
(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere;
(se også stol, vest).

Danish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Stikke ud — Slække …   Danske encyklopædi

  • stikke — stik|ke vb., r, stak, stukket (foran fælleskønsord stukken el. stukket), stukne (jf. §31 34); en stukken el. stukket gris; et stukket tæppe; stukne tæpper; skrige som en stukken el. stukket gris …   Dansk ordbog

  • Obstruere — Stikke en kæp i hjulet, spærre, hindre, stoppe …   Danske encyklopædi

  • begynne — verb a) to begin (to start, to initiate or take the first step into something.) Jeg begynte nylig å lese Shakespeares verker. b) to begin (to start, to initiate or take the first step into something.) : I just recently started reading… …   Wiktionary

  • Etiquette — Et i*quette , n. [F. prop., a little piece of paper, or a mark or title, affixed to a bag or bundle, expressing its contents, a label, ticket, OF.estiquete, of German origin; cf. LG. stikke peg, pin, tack, stikken to stick, G. stecken. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du norvegien (bokmal) — Liste Swadesh du norvégien (bokmål) Liste Swadesh de 207 mots en français et en norvégien (bokmål). Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du norvégien (bokmål) — Liste Swadesh de 207 mots en français et en norvégien (bokmål). Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh du norvégien (bokmål) — Liste Swadesh de 207 mots en français et en norvégien (bokmål). Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”